Zasady i warunki

1. OGÓLNY

(i) Niniejsze Warunki regulują wszystkie transakcje, które Impact Electronics Ltd („Impact”) zawiera ze swoimi klientami.

(ii) W niniejszych Warunkach „klient” oznacza drugą stronę jakiejkolwiek oferty, oferty, zamówienia lub umowy z lub przez firmę Impact, „towary” oznaczają produkty wytwarzane lub sprzedane lub usługi świadczone przez Impact lub przez klienta.

„faktura”

oznacza dokument wysłany do klienta wymagający zapłaty i zawierający konkretnie lub w drodze wnioskowania niniejsze Warunki;

„Faktura proforma”

oznacza fakturę przesłaną klientowi przez Impact wymagającą zapłaty na rzecz Impact przed wysyłką towarów;

'Zamówienie'

oznacza towary żądane przez klienta faksem, pocztą elektroniczną lub pocztą na oficjalnym formularzu zamówienia klienta lub firmowym papierze firmowym;

„List przewozowy”

oznacza dokument towarzyszący towarowi przy ich wysyłce i dostarczeniu od Impact do klienta i na którym klient podpisuje się w celu odbioru towaru w momencie dostawy;

„Dokument dostawy”

oznacza dokument towarzyszący towarowi i na którym Impact wymienia towary wysłane na zamówienie klienta.

(iii) Żadne warunki lub postanowienia w jakiejkolwiek formie zamówienia złożonego przez klienta lub w inny sposób zamierzone zostać narzucone przez klienta, które są niezgodne z warunkami lub które mają na celu ich uzupełnienie lub modyfikację w jakikolwiek sposób, nie mają żadnego skutku.

(iv) Żadna osoba zatrudniająca Impact lub działająca lub rzekomo działająca jako agent Impact nie jest uprawniona do przyjmowania zamówień lub dostarczania towarów na jakichkolwiek warunkach innych niż niniejsze warunki lub do zmiany tych warunków w jakikolwiek sposób, z wyjątkiem pisemnej umowy między klientem a dyrektorem ds. wpływu.

(v) Żadne wcześniejsze transakcje lub przebieg postępowania nie są powiązane z Impact i każdy klient może zmienić, zastąpić lub przeważyć niniejsze Warunki w jakichkolwiek okolicznościach.

2. CENY I OFERTY

(i) Wszystkie ceny wymienione w Cenniku Impact są prawidłowe w momencie publikacji jego aktualnego wydania. Impact dołoży wszelkich uzasadnionych starań, aby zapewnić dostępność towarów po tych cenach. Impact Electronics Ltd nie ponosi odpowiedzialności, jeśli dostawy są nieosiągalne lub w inny sposób niemożliwe do sprzedaży.

(ii) Wszystkie notowania są dokonywane po cenach bieżących wymienionych w bieżącym wydaniu Cennika Impact, ale takie notowania są ważne tylko do daty wygaśnięcia określonej w ofercie.

(iii) Ceny podane na fakturach Proforma są ważne tylko przez określony na nich okres. Jeśli nie określono w nim terminu, podane ceny są ważne do końca miesiąca kalendarzowego, w którym faktura została podniesiona.

(iv) Wszystkie ceny podane na fakturach, w tym fakturach Proforma, podlegają dodatkowi podatku od wartości dodanej według stawki obowiązującej w momencie wysyłki.

3. WARUNKI PŁATNOŚCI I ROZLICZEŃ

(i) Klienci, którzy chcą otworzyć kredyty, zwracają się na piśmie do Impact, podając wymagany limit kredytowy oraz nazwy i adresy dwóch aktualnych referencji handlowych.

(iii) Rachunki kredytowe podlegają rozliczeniu przez klienta w ciągu 30 dni od daty wystawienia faktury. Gdy płatność jest zaległa, Impact zastrzega sobie prawo do naliczania odsetek od kwoty zaległej według takiej stawki, która może być dozwolona przez prawo od czasu do czasu.

(iv) Gdy klient kredytowy nie wypłaci jakiegokolwiek rachunku, wszystkie kwoty należne Impact przez klienta na jakimkolwiek rachunku stają się niezwłocznie należne i należne w całości.

(v) Jeśli klient nie ma konta kredytowego, Impact zaakceptuje płatność od klienta przelewem bankowym, czekiem lub głównymi kartami debetową/kredytowymi.

(vi) W przypadku gdy klient oferuje czek w ramach płatności za towary, Impact zastrzega sobie prawo do opóźnienia wysyłki towarów do czasu odprawy tego czeku.

(vii) Jeśli z jakiegokolwiek powodu klient zakwestionuje płatność jakiejkolwiek faktury, nie pomijając tego, nadal będzie płacił wszystkie inne faktury, gdy staną się należne.

4. ZACHOWANIE TYTUŁU

(i) Towary takie pozostają wyłączną i bezwzględną własnością Impact jako prawnego i sprawiedliwego właściciela do czasu, gdy klient zapłaci Impact uzgodnioną cenę w całości wraz z pełną ceną wszelkich innych towarów będących przedmiotem jakiejkolwiek innej umowy z Impact.

(ii) Klient zobowiązuje się poinformować Impact o każdym zdarzeniu, które mogłoby zagrozić jego prawu własności.

(iii) Klient przyjmuje do wiadomości, że jest w posiadaniu towarów wyłącznie jako zabezpieczający Impact do czasu zapłacenia pełnej ceny na rzecz Impact wraz z pełną ceną wszelkich towarów, które są przedmiotem jakiejkolwiek innej umowy z Impact.

(iv) Prawo nabywcy do posiadania towarów ustaje, jeśli nie będąc spółką, popełni dostępny akt upadłości, jeżeli jako spółka zrobi cokolwiek lub nie zrobi czegokolwiek, co upoważniłoby jakąkolwiek osobę do złożenia wniosku o likwidację. W celu odzyskania swoich towarów wpływ może wejść do dowolnego pomieszczenia, w którym są one przechowywane lub gdzie rozsądnie uważa się, że są one przechowywane, i może je odzyskać.

5. PRZEWÓZ I DOSTAWA

(i) Impact zastrzega sobie prawo do pobierania opłat za dostawy w stosownych przypadkach.

(ii) Skontaktujemy się z Tobą, jeśli całkowita waga zamówienia przekroczy 150 kg, aby ustalić dostawę na palecie. Do rozładunku palety potrzebny będzie wózek widłowy. Dla klientów bez wózka widłowego wysyłamy Twoje zamówienie na pojeździe z ręczną wózkiem z pompą tylną c/w, aby rozładować paletę za Ciebie. Będziesz musiał zorganizować siłę roboczą, aby zdjąć pudełka z palety.

(iii) Terminy dostawy są podane w dobrej wierze przez Impact w celu wskazania szacowanych terminów dostawy, ale nie stanowią żadnego zobowiązania umownego do dostawy w terminach określonych w jakimkolwiek komunikacie przez Impact i w imieniu Impact.

(iv) Nie ponosi się żadnej odpowiedzialności za bezpośrednie lub wtórne straty lub szkody wynikające z opóźnienia w dostawie towarów, w tym bez uszczerbku dla ogólności powyższego wszelkie opóźnienia spowodowane jakimkolwiek aktem Bożym, wojną, zakłóceniami domowymi, strajkami, blokadami lub jakimkolwiek działaniem poza kontrolą Impact.

(v) Klient powinien: sprawdzić wszystkie dostarczone towary i podpisać list dostawy towaru w obecności kierowcy, oznaczyć wszelkie rozbieżności między liczbą otrzymanych skrzynek a liczbą skrzynek wskazaną na liście przewozowym przed podpisaniem, odmówić uznania za uszkodzone towary i odpowiednio oznaczyć list przewozowy.

(vi) Wszelkie roszczenia dotyczące uszkodzonego towaru lub rozbieżności między towarami wymienionymi na liście dostawy a towarami dostarczonymi do klienta muszą być złożone do Impact wraz z pełnymi szczegółami zamówienia, listem dostawy i wszelkimi innymi istotnymi informacjami w formie pisemnej w ciągu dwóch dni roboczych od daty dostawy, w przeciwnym razie Impact nie ponosi odpowiedzialności. Złożenie roszczenia w tym terminie niekoniecznie oznacza, że Impact przyjmie odpowiedzialność w związku z takim roszczeniem. List przewozowy podpisany „niezbadany” nie jest wystarczający do utrzymania roszczenia.

(vii) Jeśli klient nie otrzyma towaru w ciągu 14 dni od daty wystawienia faktury, jest zobowiązany do niezwłocznego powiadomienia Impact; w przeciwnym razie żadna odpowiedzialność nie może zostać przyjęta.

6. GWARANCJE

(i) Impact nie udziela żadnej gwarancji ani gwarancji na towary dostarczone przez Impact innej niż ta udzielona przez zainteresowanych producentów lub dostarczona w zamówieniach.

(ii) Impact nie ponosi odpowiedzialności za następcze straty lub szkody wynikające z towarów dostarczonych przez Impact.

(iii) Wszystkie opisy, wagi i wymiary wydane przez Impact są jedynie przybliżone i mają na celu jedynie przedstawienie zamierzonym klientom ogólnego opisu towarów, do których się odnoszą, i nie udzielono żadnych gwarancji ani oświadczeń, ani nie należy z nich wywnioskować.

7. ZLECENIA

(i) Polityka handlowa Impact polega wyłącznie na dostarczaniu klientom zgodnie z oficjalnymi zamówieniami klientów. Właściwa kontrola i autoryzacja oficjalnych zamówień uznaje się za odpowiedzialność klientów. Impact nie ponosi żadnej odpowiedzialności za nieprawidłowe wykorzystanie lub nadużycie oficjalnych zamówień klientów.

(ii) Impact zastrzega sobie prawo w dowolnym momencie i bez wyjaśnienia do; Odmówić przyjęcia zamówienia, anulować zamówienie, zawiesić dostawy na podstawie zamówienia, niezależnie od tego, czy konto jest zaległe, odmówić anulowania zamówienia, anulować niezrealizowane rat zamówienia.

(iii) Żadna zmiana zamówienia nie zostanie uznana, chyba że Impact uzgodni inaczej na piśmie.

(iv) Wszystkie zamówienia muszą być potwierdzone na piśmie przez klientów i należycie upoważnione.

(v) Impact zachowuje prawo do pobierania opłaty manipulacyjnej w przypadku anulowania zamówienia przez klienta.

(vi) W przypadku gdy zamówienie obejmuje prace dostosowane do klienta, w tym drukowanie własnej marki, klient nie może anulować zamówienia, a jeśli tak, Impact zastrzega sobie prawo do faktury w całości, niezależnie od tego, czy zostało ono dostarczone, czy nie.

8. POWRACA

(i) Skontaktuj się z nami, aby uzyskać numer zwrotu klienta, jeśli chcesz wysłać do nas cokolwiek w celu naprawy lub oceny. Towary zostaną odrzucone bez tego numeru. W przypadku gdy Impact popełnił błąd lub problem dotyczy gwarancji, wydamy Ci numer zwrotu klienta i zorganizujemy odbiór towaru bez opłat. Nasz przewoźnik podejmie dwie próby dokonania tego odbioru, po których zostaną naliczone opłaty lub możemy poprosić o zorganizowanie własnego przewoźnika do dostarczenia nam towarów.

(ii) Towarom zwróconym na kredyt musi towarzyszyć list dostawy zawierający numer faktury Impact, na podstawie której towar został pierwotnie dostarczony, oraz powód zwrotu.

(iii) Impact zastrzega sobie prawo do odmowy zwrotu lub odmowy kredytu za niewadliwe zwrócone towary, jeśli towary te w każdym razie nie nadają się do odsprzedaży. Nie nadaje się do odsprzedaży wyłącznie w gestii Impact.

(iv) Impact zastrzega sobie prawo do fakturowania opłaty za uzupełnienie zapasów za wszelkie niewadliwe zwracane towary.

(v) Towary zwrócone i uznane za wadliwe zostaną wymienione lub zaksięgowane według uznania Impact, a koszty zwrotu tych przedmiotów zostaną zwrócone przez Impact.

(vi) Nie można ponosić żadnej odpowiedzialności za utratę lub uszkodzenie towarów zwróconych przez klienta.

(vii) Jeśli wystąpi rozbieżność między towarami, które zostały zgłoszone jako zwrócone, a faktycznie otrzymanymi towarami, Impact zaliczy tylko faktycznie otrzymane towary.

9. PRAWA AUTORSKIE

Prawa autorskie i wszelkie inne prawa własności intelektualnej do wszystkich artykułów, list, rysunków, opisów i innych informacji opracowanych przez Impact pozostają własnością Impact.

10. PRAWO

Warunki te podlegają i będą interpretowane zgodnie z prawem Hongkongu (S.A.R.) Chiny i strony podlegają niewyłącznej jurysdykcji sądów Hongkongu.

© 2026 Impact Electronics Ltd. Wszelkie prawa zastrzeżone.